Wednesday, February 25, 2009

el 24 de febrero.

Spanish 3/4:

We got a page of guided notes about the command form (tú). This is called Mandatos afirmativos en la forma de tú. Each student read the notes and filled in the blank spaces with the correct answers. This ties into our song when we learned the irregular commands.

The first section of the guided notes covers how we come up with the conjugation for the command form. The rule to remember is to use the present tense conjugation for he.

Example: He speaks Spanish= Habla español. Speak Spanish!(you)= Habla español.
He plays tennis=juega tenis. Play tennis! (you)= juega tenis.
He writes a letter = Escribe una carta. Write a letter! = Escribe una carta.

There isn't any difference in pronunciation or anything. Usually the biggest clarifier will be tone of voice and the use of a pronoun to clarify we are saying he.

The second section deals with replacing the direct object noun with a direct object pronoun. Before we learned that the correct syntax is to put the d.o.p. in front of the conjugated verb, but if you recall, we also learned that it attaches to the end of an affirmative command.

Do it= Hazlo, Write it (letter)=escríbela.

We then went over the 90% tilde rule.

Quick overview:

Only vowel con have a tilde.
The natural place to accent a vowel is the vowel to the left of the last vowel in the word. 2nd vowel over. If that word is is pronounced with the accent there, then there is no need to add the written tilde. If it is anywhere else in the word, then you have to write it where you hear it. (It is called the 90% rule because you will be right 90% of the time. There are exceptions that I will teach later).

Example: Biblioteca. The "e" is the stressed vowel in the word. Since it is the second one to the left from the end, we use the natural rule and there is no need to write the accent.

Pájaro: The first "a" is stressed. Does the natural rule apply? Nope...because the second vowel from the end vowel is the other "a" isn't were we stress it, we need to write it were we stress it in when speaking.

Looking back at the examples or "hazlo" and "escríbela" we know can see why we added an accent to escribe and not to haz.

This is just a quick explanation. There is much more to this than what I have written, but this is the jist of the 90% rule.

Spanish 2:

Turned in packets as you finished.

Speaking Test

Make up if gone. While we were doing the speaking, we worked on the unit 4 required extra-credit review packet for the food unit last year.

No comments: